大家好,关于鬼压身很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于是怎么回事的知识,希望对各位有所帮助!
半夜惊醒突然发现自己动弹不得、说不出话,你有过这种“鬼压床”的经历吗?“鬼压床”往往还伴随着各种解释不清的怪异现象和感觉,甚至有人自称看到了鬼。那么,真相到底是什么呢?
PhotobyStefanoPollioonUnsplash
Youjerkawakeinthemiddleofthenightinconfusion.Isthereafigurestandinginthecorneroftheroom?Yourbrainbegsyourlimbstomove,butnothinghappens.Theanxietyincreases.Youreyesscantheroom.Justasyou’reabouttohitpeakpanic,yousitupandthefiguredisappears.
半夜里你突然莫名其妙地惊醒。房间的角落似乎有个人影。你想要动动四肢,但却动弹不得。你越来越焦虑。你的眼睛扫视着房间。就在你的恐慌情绪即将达到顶峰时,你坐起来了,那个人影也消失了。
You’vejustexperiencedsleepparalysis,oneofmany“parasomnias,”whichisthenameexpertsgivetoallsortsofweirdthingsthatoccurduringsleep.
你刚刚经历了睡眠瘫痪,它是众多睡眠异常的一种。专家用睡眠异常来指代睡眠时发生的各种怪异事情。
SleepparalysishappenswhenthebrainincapacitatesthebodytopreventitfromactingoutthevividdreamsoccurringduringREM(or,rapideyemovement)sleep.Itoftencomeswithafeelingofimmobility,andasenseofchoking.
大脑为了阻止身体对异相睡眠(或快速眼动睡眠)期的生动梦境做出回应而使身体失去活动能力时,就会发生睡眠瘫痪,常常伴随着一种无法行动的感觉和一种窒息感。
incapacitate[??nk??p?s?te?t]:vt.使无能力;使不能;使不适于
什么是睡眠瘫痪呢?
Thegoodnewsis,it’sabsolutelynormal.Evenifit’sterrifying.
好消息是,睡眠瘫痪虽然很恐怖,但绝对是正常现象。
Butwhensleepparalysishappensoutsideofdeepsleep—whenapersonisjustdozingofforwakingup—itcanbe“disruptiveofthearchitectureofsleep,”saidBalandJalal,aresearcherwhoinvestigatesthephenomenon.Thatcouldleadtomoresleepparalysis.Peoplewithpoorsleepinghabitsexperiencethephenomenonmorefrequently.
但是,研究这一现象的科研人员巴拉德·贾拉尔说,当睡眠瘫痪发生在深度睡眠之外——例如当一个人只是打瞌睡或快要醒来时——它可能会“破坏睡眠结构”。这可能会引发更多次的睡眠瘫痪。睡眠习惯差的人则会更频繁地经历这种现象。
Whilethemechanismsbehindsleepparalysisremainmurky,Jalalsaidstressandworryplayapart.RecentresearchindicatesthatpeoplewithanxietyandPTSDreportexperiencingsleepparalysismorefrequently.
贾拉尔说,虽然对睡眠瘫痪背后的机制依然没有头绪,但压力和担忧是导致睡眠瘫痪的原因之一。最近的研究表明,患有焦虑症和创伤后应激障碍的人会更频繁地出现睡眠瘫痪。
“Peoplewhoareanxioushavemuchmoreemotionalsleep.[They]aremorelikelytowakeupduringREM,”saidJalal.“Ifyouhavesleepparalysis,youprobablyalsohaveanxiety.”
“焦虑的人在睡觉时受到更多情绪影响,他们更有可能在异相睡眠期间醒来,”贾拉尔说,“如果你有睡眠瘫痪的情况,那么你也很可能感到焦虑。”
Theanxietyfeedsintothesleepparalysis,saidJalal.Peoplefretaboutexperiencingthepanickyfeelingsofsleepparalysis,whichmakesitmorelikelytooccuragain.
贾拉尔说,焦虑会加剧睡眠瘫痪情况的发生。人们担心会经历睡眠瘫痪的恐慌感,这反而会使它更有可能再次发生。
Whileabout6percentofthepopulationwillexperiencesleepparalysisatonepointintheirlives,itoccursinabout30to50percentofpeoplewithnarcolepsy,asleepdisorderthatincludesexcessivedaytimesleepiness,cataplexy,sleepparalysis,andhallucinations,saidDr.NathanielWatson,presidentoftheAmericanAcademyofSleepMedicineandco-directoroftheUniversityofWashingtonMedicalSleepCenter.
美国睡眠医学研究院院长、华盛顿大学医学睡眠中心联合主任纳撒尼尔·沃森博士说,虽然大约6%的人一生中会在某个时候经历睡眠瘫痪,但大约30%到50%的嗜睡症患者中会出现睡眠瘫痪。嗜睡症的症状包括白天过度困倦、昏睡、睡眠瘫痪和出现幻觉。
narcolepsy[?nɑ?rko?lepsi]:n.嗜睡症;发作性睡病
Studentsaremorelikelytoexperiencesleepparalysiswithasmanyas28.3percentofstudentsreportingit.
报告显示,学生更有可能出现睡眠瘫痪,比例高达28.3%。
Somepeoplereportthefeelingthatsomeoneorsomethingistryingtostrangleorchokethemorwillseesomeonecomingintotheirroomandnotabletomoveorscream,expertssay.Itcanalsohappenwhenthepersonisawake,lastingfromafewsecondstoaminuteortwo.It'sassociatedwithhypnagogichallucinations,whichoccurasapersonisfallingasleep.
专家称,有些人报告说,睡眠瘫痪的感觉就像有人或者有东西在试图把他们勒死或掐死,又或者是看到有人进到了房间里,但他们却无法移动或者叫喊。睡眠瘫痪也有可能发生在人醒着的时候,过程会持续几秒到一两分钟。它与催眠幻觉有关,通常发生在人睡着的时候。
Formostpeople,“itisnotindicativeofanykindofdisease,”saidWatson.Whiletheexperiencefeelsfrightening,theepisodeslastonlyafewsecondsorminutesatmost.
沃森博士说,对于大部分人来说,“睡眠瘫痪并不意味着任何疾病”。尽管这种经历很恐怖,但是它每次只会持续几秒,最多几分钟。
Mostpeopleslipoutofitasquicklyastheyfellintoit.Alighttouchfromapartnercanbeenoughtostopit,hesaid.他说,大部分人一进入睡眠瘫痪就能够抽身而出。伴侣的轻轻触碰就可以阻止睡眠瘫痪的持续。
鬼魂是真实存在的吗?亦或是一种睡眠幻象?
Whilenoteveryonewhohassleepparalysisexperienceshallucinations,seeingapersonoraghostintheroomisthemostcommonvision,saidJalal.
贾拉尔说,并不是每个人都在睡眠瘫痪时出现幻象,最常见的幻象是看到房间内有人或有鬼。
Hallucinationsvarybyculture—theChinesecallit“guiya”orghostpressurebecausetheybelieveaghostsitsonpeople’schests.InNewfoundland,itisthe“oldhag”becausepeopleseeawitchandinEgyptpeopleseeJinn(whatWesternscallgenies),whichareknowntohuntandsometimeskillstheirvictims.
这种幻觉因文化而异——中国人称之为“鬼压床”,因为他们相信鬼怪会坐在人们的胸膛上。在纽芬兰,人们称之为“老巫婆”,因为人们出现的幻觉里有一个巫婆。在埃及,人们看到的是精灵,精灵以狩猎闻名,有时会杀死他们的猎物。
Theseghostly"wakingdreams”caninvolveserpents,spiders,intrudersandevenghosts.They'reoftenassociatedwithfeelingsofdread.
这些幽灵般的“醒梦”内容可能涉及蛇、蜘蛛、入侵者甚至鬼魂。它们常常与恐惧感联系在一起。
Someexpertshavesuggestedthatalienabductionsarereallyjustintenseboutsofsleepparalysis.
一些专家指出,所谓的外星人劫持其实只是睡眠瘫痪的剧烈发作。
“Whenyouliveinaculturewhereyouareafraidofit,youaremuchmorelikelytobeanxious[aboutsleepparalysis]andexperienceit,”Jalalsaid.
贾拉尔说:“当你身处在自己所惧怕的文化氛围中,你就更有可能经历睡眠瘫痪,并对其感到焦虑。”
Sometimesanenvironmentalreasonisthecauseofthespectralvision.
有时,环境因素也会引发鬼怪的幻觉。
In2005,theJournalofEmergencyMedicinereportedabouta23-year-oldwomanwhowasfounddeliriousandhyperventilatingafterseeinga"ghost".
2005年,《急诊医学杂志》报道了一名23岁的女人,她在看到“鬼魂”后出现精神错乱和呼吸急促的症状。
“OnarrivalintheED(about30minuteslater),thepatientwasstillhyperventilatingbutwasabletotalk.Shedeniedtakingillicitdrugsoralcoholbutrecalledseeingaghostwhiletakingbath,”theresearcherswrote.
研究者写道:“到达急诊室时(大约30分钟后),患者仍然呼吸急促,但她能够讲话了。她否认服用违禁药物或酒精,但她回忆说洗澡时看到了鬼。”
Itwaslaterdeterminedthathernewgaswaterheaterhadbeenimproperlyinstalledandherhousewasfilledwithcarbonmonoxide.Afteroxygentherapy,shemadeafullrecovery.
后来确定了是她的新燃气热水器安装不当,导致她的房子里充满了一氧化碳,她才会产生这种幻觉。经过氧气治疗后,她就完全康复了。
文章到此结束,如果本次分享的鬼压身和是怎么回事的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!
还没有评论,来说两句吧...