这篇文章给大家聊聊关于sugar daddy,以及甩他一巴掌就对了对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。
1、路边遇到一个陌生老外,嬉皮笑脸靠过来,喊你“sugarbaby”。
2、记住,第一反应就是“哐哐”给他一巴掌。谁叫他出言不逊呢。
3、那么,为什么老外这么说就要打他?sugarbaby又是啥意思?
4、Sugarbaby是情侣之间的昵称,翻译为“甜心宝贝”。
5、当然,他还有一个恶俗的含义。就是“糖妞,情人”。在美国用来表示被包养的年轻女性。
6、Sugardaddy就是“干爹”的意思。美国有一个介绍一夜情的网站,就叫sugardaddy。
7、在美国,从事sugarbaby的女大学生还是蛮多的,她们赚的钱,会用来付昂贵的大学学费,课本费。
8、Accordingtotheirfigures,theaveragesugarbabyspendstheirallowanceonrent,booksandtuitionfees.
9、根据他们的数据,甜心宝贝一般会把零用钱花在租金、书籍和学费上。
10、Sugarsb,不翻译甜一下某人。而是“贿赂”的意思。
11、Poursugaronsb,也是贿赂某人,往某人身上倒糖水。和汉语中的“糖衣炮弹,口蜜腹剑”有得一拼!
12、Howmuchsugardidyouhavetopayforthatmention?
13、为了那次提名,你贿赂了多少钱?
14、Becauseofmyjob,someonewillpoursomesugaronme.
15、因为我的工作,有些人会贿赂我。
16、Sugarreport,甜甜的报告?其实,是情书的意思咯。
17、二战时,sugarreport就寄托了每一个姑娘对前线恋人的相思。
18、Theservicemanreceivedasugarreportfromhisgirlfriendeachweek.
19、那位军人毎周收到一封女友写来情书。
20、unclesugar不是糖叔叔的意思,实际表示美国政府。这和美国政府大选时,讨好选民分不开。
21、UncleSugarwantsalittlemoreofyourmoneythisyear.
22、Ingeneralelections,UncleSugarlikestopleasethevoters.
23、在大选时,美国政府喜欢讨好选民。
24、好啦,今天的文章分享到这里啦!欢迎小伙伴们在评论区给西外君留言哦~
25、西外英语,一个不忽悠的英语学习号。分享更多有趣、有意思的英文知识。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。
还没有评论,来说两句吧...