大家好,今天来为大家解答日本一二三区免费更新这个问题的一些问题点,包括蔡澜谈妙人也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
读《九十年代》杂志时,留意到一个叫新井一二三的日本人,用中文写时事评论。
好几位文艺界的朋友都在谈论,说中文没有瑕疵,一定是中国人化名写的,但也研究下去为什么好端端的一个中国人,要用日本名?
新井一二三,是男的是女的也不知道。日本名字一二三,男女都可以用,不像什么郎、什么子,一看就分辨得出。
后来,新井果然来了,在《亚洲周刊》当全职记者。一次黎智英请客,李怡把新井带来,证实是位女的。
“我叫一二三,是因为我是一月二十三日出生的。日文读起来不是音读的Ichi,Ni,San,而是训读的Hifumi。”新井大声地自我介绍,你要是和她交谈,便会发现她讲话是很大声的。
新井简单地叙述自己的生平:早稻田大学政治系毕业,期间学中国文学、政治和历史,后来公费到北京和广州修近代史。在《朝日新闻》当过记者,嫁去多伦多,六年之后离婚到香港来。
“很少中国女作家有那么勇敢,肯把自己堕胎的赤裸裸经验写下来。”张敏仪说:“我想见她,是不是可以约一约?”
新井在《亚洲周刊》时,我曾经和她在工作上有些交往,新井对这位广播界的女强人也很感兴趣,欣然答应赴约。
我们去一家日本餐厅吃晚饭,大家相谈甚欢,也提起她加拿大前任丈夫的事。
“我为他是一个思想开放的西洋男人,他以为我是一个柔顺体贴的东方女子,结果两者都失望。哈,哈,哈!”新井笑起来,和她讲话一样大声。
天南地北,无所不谈,讲到文学,她们读过的许多世界名著,都是共同的。敏仪日文根底好,记忆力尤强,能只字不漏地朗诵许多诗词,这点是新井羡慕的。
她大声说:“如果我是中国人,便会像你一样吸收得更多。我虽然略懂中文,但是在诗词上的认识,总有不能意会的地方。”
新井又谈起她的加拿大丈夫:“我们是用普通话对谈的,在广州认识,我当年才二十三岁,就糊里糊涂嫁了给他。离婚后才第一次和他讲英文。”
敏仪说:“不如单身的好,现在是什么世界?还谈什么嫁不嫁人?”
新井大力拍掌赞同。
话题又转到同性恋上去,新井嫁过人,堕过胎,当然不是女同性恋者。
“许多搞同性恋的男人,都蛮有天份的,尤其干艺术的,越来越多。”敏仪说。
新井也认为男同性恋者很有才华,她越说越大声:“但是,没有用呀!没有用呀!”
她那“没有用”三个字可圈可点,笑得敏仪和我,差点由椅子上掉下来。
好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的日本一二三区免费更新和蔡澜谈妙人问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!
还没有评论,来说两句吧...