大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于少女がおしっこをする,女孩,用,日文咋说这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
日语分他她它吗
我:
私(わたし):最普通的用法,一般女生用,男生也可以使用。
私(わたくし):比わたし更自谦的说法,比较敬重,《仁医》这部剧里绫濑遥都是用的わたくし。
仆(ぼく):这个一般男生使用,也会有高中生的女生用,但是女生这样讲就很粗鲁了。
俺(おれ):男性对同辈或者晚辈的爱称,字典里是这么定义的。我个人觉得这个可能比ぼく粗鲁傲慢一些吧。在日版《流星花园》里,就有道明寺用过这个称自己,字幕翻译成“本大爷”。火影里鸣人他们也都是用おれ。
わし:在火影里有出现过这种称呼自己的,可能是老人用语吧,因为里面用这个都是老人,比如千代婆婆、团藏。
你:
あなた:是不认识的人之间称对方或者妻子称丈夫的。
君(きみ):男性对同辈或者晚辈的爱称。
お前(おまえ):对同辈或晚辈的称呼。我个人觉得这个好像也多是男性使用,也是很普遍的一种使用。
てめえ:是比较粗鲁的用法。看动画时候,有时候也用这个词表示骂人,相当于“你这混蛋”之类的。
日语里面,称呼对方“你”大多是对方的名字加上一个さん或ちゃん。加ちゃん表示关系比较亲密。
他:
彼(かれ):他,好像没什么褒贬之分,都可以用的。
彼女(かのじょ):她,也表示女朋友。
我们一般是用私たち或仆ら。
日文中“我”“你”的用法
私的发音可以是わたし或者わたくし,是最常用的。一般情况下说WATASHI就可以了,如果是要自谦一下就说WATAKUSHI
俺发音是おれ,是非常男性化的用语。一般是老头子或者觉得自己很有男人味儿的男性用。有一点点粗野的感觉
仆发音是ぼく。一般都是男性用。日常生活中多数男的应该都爱用这个。不过跟上司说话不能用。下对上的时候要说わたくし。
あなた,现在还发展出来あんた这种说法。都是最平常的说你的用法。不过日本人除非不认识不知道对方的名字时会说以外,一般都是叫对方名字什么什么桑的。此外,因为妻子叫丈夫的时候会叫ANATA,所以有的时候异性间用这个词会有些暧昧的感觉。不过说ANNTA的话没关系
君,发音是きみ。感觉上是对爱慕的异性或者男女朋友间用的。比如君のためできること=为了你能做的事
おまえ,这个不是很礼貌的说法,女性除非是那种非常男孩气的或者不良少女外是不会用的。不过男性朋友间用没关系。或者是学长叫学弟
另外补充2个
てめえ,如果你看动画片的话会知道犬夜叉经常用这个。比おまえ要更粗野一点。
きさま,虽然汉字写贵様,但其实是最不礼貌的说法,有点类似于中文的“你丫”是打架的时候说的
日文女子是什么字
两种读法:
一
じょし【女子】
(1)〔娘〕女儿,姑娘,女孩子.
3人の~をもうけた/得了三个女儿.
(2)〔女性〕女子,妇女.
~学生/女大学生;大学的女生.
~行员/女银行职员.
~高生/女高中生.
二
おなご【女子】
(1)〔女児〕女孩儿,女孩子.
(2)〔女性〕妇女,女子
女孩,用,日文咋说
女孩????,在日语中用下面这个单词来描述。
女の子(おんなのこ)
意思是女孩子,尤指未成年的女性。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。


还没有评论,来说两句吧...