sandi,sand改首字母还能组成另外的一个什么英语单词?
把首字母换成字母h,组成新单词hand,意思是:n.手;用…手的;用…只手的;帮助;协助;角色;指针;(农场或工厂的)体力劳动者,工人;船员;手工;(分给游戏者的)一手牌;(纸牌游戏的)一盘;书法;一手之宽。vt.交;递;给。

例句:1.He held out his free hand and I took it.
他伸出空着的一只手,我就抓住了。
2.Such fine work requires a good eye and a steady hand.
做这样精细的工作,眼要尖,手要稳。
3.Put your hand up if you need more paper.
若有人还要纸,请举手。
line的读音?
读音: [laɪn]
n. 路线,航线;排;绳
vt. 排成一行;划线于;以线条标示;使…起皱纹
vi. 排队;站成一排
Your bill includes line rental.
你的账单包括电话线路的租用费。
She traced a line in the sand.
她在沙地上画了一条线。
I drew a line across the page.
我在这一页上画了一条横线。
The ball went over the line.
球越线出界了。
She put her washing on the line.
她把洗好的衣服晾在绳子上。
CodePlay的单曲viva?
《Viva La Vida》西班牙语:生命万岁
网上比较神的翻译: I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
我曾是世界的主宰
一聲令下,大海亦屈膝而拜
如今却清晨還醉生夢死,
在曾属于我的街街巷巷独自徘徊
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead! Long live the king!!!"
彼時敵寇生殺僅于我一念,
细嘗其眼底的恐懼萬端
亦曾領教愚民們高喊唱出:
“斯王已逝,新君萬世!!!”
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
彼時權杖尚握手中,
转瞬却被重(chong)墙紧紧锁住
這才恍然大悟,城堡那雄偉根基,
竟只是堆堆沙樁鹽柱
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword , my shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never,
never an honest word
That was when I ruled the world
我聽見耶路撒冷一聲鐘響久久回蕩
羅馬騎兵唱詩班戰歌嘹亮
就做我的明鏡、我的寶劍、我的坚盾吧,
我的傳教士們飞奔在异域远方!
却因為一些無法明言的机緣
自從你走後,我再也未能,
再也未能聽過隻字忠言
這就是我 主宰世界的年月
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become
是那阵凶邪的狂风,
衝破重門將我押入,
瑰窗颤碎,鼓聲隆隆,
子民該如何料到帝王之终?
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
革命军们虎視眈眈
僅為等我的頭顱端上銀盤
不過一只命懸一線的傀儡罢!
既念及今,孰願為君?
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword , my shield!
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
只聽見耶路撒冷一聲鐘響久久回蕩
羅馬騎兵唱詩班仍戰歌嘹亮
快成為我的明鏡、我的寶劍、我的坚盾吧
我的傳教士們尚飛奔在異域遠方
却因為一些無法明言的机緣,
我深知 我的名字聖彼得已不會再念
Never an honest word
But that was when I ruled the world
這世上其实從未有過 哪怕片語真言,
不過 那却是我 主宰世界的年月
鲨鱼帝国所有的女演员?
鲨鱼帝国的女演员有琳迪•杜朗特,Ashley de lange,Sandi Schultz,Melodie Abad,等等。
二战时德国军队内有哪些著名的歌曲?
歌名是:Panzerlied(真正的装甲兵之歌)
歌词大意是:
Ob's stuermt oder schneit,
无论是狂风还是暴雪,
Ob die Sonne uns lacht,
或者烈日当空,
Der Tag gluehend heiss,
无论是炎热的白昼,
Oder eiskalt die Nacht,
还是冰冷的黑夜。
Bestaubt sind die Gesichter,
即使沙尘扑面而来,
Doch froh ist unser Sinn,
我们心情依然愉快,
Ist unser Sinn;
依旧愉快
Es braust unser Panzer,
我们的坦克在疾驰,
Im Sturmwind dahin,
向着风暴的方向。
Mit den donnern Motoren,
伴着马达的轰鸣,
Geschwind wie der Blitz,
我们如闪电般迅疾,
Dem Feinde entgegen,
在装甲的庇护之下,
Im Panzer geschuetzt.
迎敌而上。
Voraus den Kameraden,
我们冲锋在前,
Im Kampf steh'n wir allein,
独自战斗,
Steh'n wir allein,
独自战斗,
So stossen wir tief
如此我们深深地,
In die feindlichen Reihn.
扎进敌人的阵地。
Wenn vor uns ein feindliches
一旦敌人的军队,
Heer dann erscheint,
出现在我们眼前,
Wird Vollgas gegeben,
只把那油门加满,
Und ran an den Feind!
直冲敌营!
Was gilt denn unser Leben,
作为帝国的军人,
Für unsres Reiches Heer?
我们的价值何在?
Ja Reiches Heer?
价值何在?
Für Deutschland zu sterben,
为了祖国战死沙场,
Ist uns hoechste Ehr.
是我们至高的荣誉。
Sperren und Minen,
敌人用路障和地雷,
Haelt der Gegner uns auf,
企图阻滞我们的前进,
Wir lachen darueber,
对此我们嗤之以鼻,
Und fahren nicht drauf.
只需绕道而行。
Und droh'n vor uns Geschuetze,
—威吓我们的火炮
Versteckt im gelben Sand,
隐藏在黄沙之中,
Im gelben Sand,
黄沙之中,
Wir suchen uns Wege,
而我们另寻新路,
Die keiner sonst fand.
不同寻常之路。
Und laesst uns im Stich
如果命运女神,
Einst das treulose Glueck,
把我们抛弃,
Und kehren wir nicht mehr,
如果我们不再能够,
Zur Heimat zurueck,
再回到故乡,
Trifft uns die Todeskugel,
如果子弹射向我们,
Ruft uns das Schicksal ab,
把命运终结,
Ja Schicksal ab,
把命运终结,
Dann wird uns der Panzer,
至少我们忠实的坦克,
Ein ehernes Grab.
会给我们一个金属的坟墓。


还没有评论,来说两句吧...