titannic,泰坦尼克号的最大速度最大可达多少公里每小时?
最大速度可以达到43千米/小时 泰坦尼克号全长269.06米(882.75英尺),宽28.19米(92.5英尺),标准排水量为46,328吨,吃水线到甲板的高度为18.3米(60英呎),动力50000匹马力(37MW),航速每小时23~24海里,总共可搭载3,547名乘客和船员。动力装置包括两台往复式四缸三胀倒缸蒸汽机以及一台低压蒸汽轮机,驱动三个螺旋桨。船上的25五台双端以及四台单端锅炉的动力来自159台煤炭熔炉,强大的动力使泰坦尼克号的最大速度达到23节(43千米/小时)。四个19米(63英尺)高的烟囱中只有前3个用来排烟,剩下的一个属于陪衬,唯一的实际用途是作为主厨房的烟囱。
titanic和back?
没有back to titanic的电影,back to titanic其实就是1997年版《TITANIC》的另一个原声带,
那个JACK’S BACK就更离谱了。。
王嘉尔titanic歌词大意?
I got your girl on panic
Iced out my wrist titanic
Like 2 1 im on my Savage
No airport but claim my baggage
I’m on a run i’m on a run
Your girl gon choose i’m on the up
The boy and the man yeah im all in one
But I used to be the one that caught the bus
On that red line 1
I don’t need transit
Only crew no friends when you see me that’s it, uh
They ain’t even like me last year
Now they know my face
China on the pace
We be in the place
DAMN. like the K.Dot CD
They watch me like I’m on tv
Brought this shit back but I ain't got receipts
Cookin up bobby flay when I’m on this beat yeh
Oh they got me in a bad place
Might crash the whip in the valet
All bout my cheese It’s a rat race
If you aint in first you in last place
Oh they got me in a bad place
Might crash the whip in the valet
All bout my cheese It’s a rat race
If you aint in first you in last place
20 women on me, fallin like titanic
Smash her til she singin, soundin like doremi
Eat me like a zombie, runnin runnin empty
You can see my hickie, show it to your hubby
Please don’t get annoying
You be talkin like you got a point
I got hunnids in my pocket I got hunnids from Detroit
Spend it on some things that I don’t need because I do enjoy it
Don’t be playin with my feelins baby girl it’s not a toy
I’m the best out, sorry that you’re left out
If you thought of somethin opposite then go ahead bounce
Never care bout nada go ahead and make me care now
Turn my feelins off and now I’m ready for my close up
Closer closer she be gettin closer
One more step your relationship is over
Good to meet ya when you comin over
Tryna put my hand around your itty bitty shoulder
Oh they got me in a bad place
Might crash the whip in the valet
All bout my cheese It’s a rat race
If you aint in first you in last place
Oh they got me in a bad place
Might crash the whip in the valet
All bout my cheese It’s a rat race
If you aint in first you in last place
我让你的女孩惊慌失措
铁达尼号冰封了我的手腕
就像我的野蛮人21岁
没有机场,但请认领我的行李
我在跑步我在跑步
你的女孩会选择我
男孩和男人是的,我是一体的
但我曾经是那个赶上公共汽车的人
在红线1上
我不需要转机
只有船员没有朋友当你看到我就这样,呃
他们甚至不像去年的我
现在他们知道我的脸了
中国的步伐
我们在这个地方
该死。比如K.Dot的CD
他们看我就像看电视一样
把这些东西带回来了,但我没有收据
当我在这节拍的时候,把鲍比·弗莱烤熟是的
哦,他们把我弄到了一个不好的地方
可能会把鞭子砸在男仆身上
关于我的奶酪这是一场激烈的竞争
如果你不在第一,你就在最后
哦,他们把我弄到了一个不好的地方
可能会把鞭子砸在男仆身上
关于我的奶酪这是一场激烈的竞争
如果你不在第一,你就在最后
我身上有20个女人,像泰坦尼克号一样坠落
粉碎她,直到她唱歌,像多雷米的声音
像僵尸一样吃掉我,空空如也
你可以看看我的小屁股,给你老公看看
请不要生气
你说话好像有道理
我口袋里有汉尼德我从底特律买的汉尼德
把钱花在我不需要的东西上,因为我很享受
别玩弄我的感情宝贝,这不是玩具
我是最棒的,很抱歉你被排除在外了
如果你有相反的想法,那就去吧
别在乎娜达,现在就让我在乎吧
关掉我的感觉,现在我准备好了我的特写镜头
再近一点她会更近一点
你们的关系又结束了一步
你来的时候很高兴见到你
把我的手放在你的小肩膀上
哦,他们把我弄到了一个不好的地方
可能会把鞭子砸在男仆身上
关于我的奶酪这是一场激烈的竞争
如果你不在第一,你就在最后
哦,他们把我弄到了一个不好的地方
可能会把鞭子砸在男仆身上
关于我的奶酪这是一场激烈的竞争
如果你不在第一,你就在最后
titanic导演?
泰坦尼克号 / 导演
詹姆斯·卡梅隆。
电影泰坦尼克号中泰坦尼克代表什么意思?
今年是泰坦尼克号沉没100周年的纪念日,回想从前在电影院看《泰坦尼克号》大海沉船,惊心动魄,没有人能想到这艘号称不沉之船还是沉到了大海之中;男女主人公的爱情让人久久沉思,沉船带给人太多的面对和考量。
泰坦尼克号英文为RMS Titanic,翻译为皇家邮轮泰坦尼克号(港台译为铁达尼号)。据说,名称的由来是因为在远洋邮轮盛行时,所有英国的大型邮轮均属于英国皇家,因此在船名前加上“Royal Mail Steamship(皇家邮船)”,而“RMS”就是“Royal Mail Steamship”的缩写。
另外,Titanic的意思可以分成两部分:“Titan | ic” ,“Titan”是希腊神话中的泰坦神的名字,"ic"是白星航运公司惯用的船名后缀。
也许英国人的意思就是为了表明这艘船是绝不会沉没的。所以泰坦尼克号的官方名称是RMS Titanic。
还没有评论,来说两句吧...